Sélectionner une page

Radio Canada/CBC.

À l’attention de la direction, de la présidente Marie-Philippe Bouchard, du Conseil d’administration de Radio-Canada.

Vous trouverez à la fin les adresses courriel auxquelles nous vous demandons d’écrire et une pétition pour appuyer cette démarche.

 

Solidarité internationale avec le peuple ukrainien. Nous avons besoin de vous!

A vous d’agir ! Ensemble on va plus loin !

Nous vous demandons respectueusement de poser un geste fort et symbolique : adopter l’usage du nom « Kyiv » – transcription officielle – dans tous les reportages et contenus diffusés par Radio-Canada, en remplacement de « Kiev », transcription issue de la langue russe.

Nous tenons tout d’abord à exprimer notre reconnaissance envers les journalistes de Radio-Canada pour la couverture importante et rigoureuse de la guerre en Ukraine. Votre travail nous permet de mieux comprendre les enjeux et les réalités vécues sur le terrain.

Cependant, en ce 25 mai 2025, jour de la fête de la capitale ukrainienne, nous constatons avec regret que le terme « Kiev » continue d’être utilisé, y compris dans des reportages sur les attaques russes ayant visé la ville — 69 missiles et 298 drones ont été lancés, causant la mort de 12 civils et blessant 60 autres lors des célébrations à Kyiv.

L’usage de « Kiev », hérité de l’époque soviétique, ne tient pas compte de l’histoire et de la volonté du peuple ukrainien. Sous l’Union soviétique, les langues nationales – ukrainien, lituanien, estonien, kazakh, biélorusse et autres – ont été délibérément marginalisées au profit du russe. Continuer d’utiliser « Kiev », c’est perpétuer une forme de colonialisme linguistique.

Étant donné qu’au Québec, La Presse utilise déjà « Kyiv » et que CBC News a adopté cette transcription depuis 2022, on peut se demander si Radio-Canada manifeste réellement sa solidarité avec l’Ukraine.

Aujourd’hui, « Kyiv » est la seule forme conforme à l’identité nationale ukrainienne, reconnue par les Nations Unies, l’Union européenne, et adoptée par de nombreux médias internationaux. Utiliser « Kyiv » en français n’est pas une simple question de transcription : c’est un acte de solidarité envers le peuple qui se bat pour son droit à l’existence.

 

De nombreux Canadiens, Québécois, Acadiens, Franco-Ontariens et membres de la communauté interculturelle – soutiennent l’Ukraine dans son combat pour la démocratie. Beaucoup nous ont demandé pourquoi Radio-Canada, service public et voix influente dans la francophonie, ici et internationalement, continue d’utiliser une appellation imposée par l’agresseur russe.

En mémoire des civils ukrainiens tués aujourd’hui à Kyiv, et au nom de la communauté canadienne qui souhaite une couverture juste, OSUDemocracy demande à Radio-Canada :

  • D’adopter immédiatement l’usage de « Kyiv » dans toutes les communications, publications et reportages ;
  • De prononcer « Kyiv » conformément à sa forme ukrainienne, comme le font déjà plusieurs grands médias internationaux ;
  • De reconnaître que le choix des mots a un impact sur la perception de la guerre et sur la dignité d’un peuple en résistance.

 

Ensemble, rejetons la désinformation et les traces de l’impérialisme linguistique. 

Ensemble, écrivons et disons Kyiv, pas Kiev,

Jean-Paul Perreault

Président d’Impératif français (1984-2024)

ensemble@jeanpaulperreault.org

À vous d’intervenir :

Écrivez à la direction de Radio-Canada

à mariephilippebouchard@radio-canada.ca

  • Ou téléphonez à Radio-Canada : 1 866 306 4636
  • Ou envoyez une lettre à la direction :
    1000, avenue Papineau
    Montréal (Québec)
    H2K 0C2

Et écrivez aux ministres et députés suivants pour qu’ils interviennent (Vous pouvez en ajouter!)

Merci aussi de signer la pétition à https://chng.it/mDmxbc6YGM